
Translation services consist of document translation, website translation and video translation, that include business proposal, financial statement, standard, R&D and technical files, product specification, quality documentation, service files, contracts, bid document, production documentation, warranty, maintenance&repair and troubleshooting documentation; Translation services also include transcript, thesis, papers, civil documents, personal statement and resume, etc.
At le bleu concis, we're committed to providing reliable translation services which conform to standard. Customers would expect us to deliver quality solutions for industries. We're always available by cell phone or online for even the most urgent need. Our translation solutions would help customers expand and develop the greater global market.
Localization is the process of tailoring a product to the needs of a specific country/region or language market so that it conforms to a specific regional market. True localization takes into account the language, culture, customs and characteristics of the target regional market. Software is engineered to meet the specific language and functionality requirements of users in a specific market. This may involve translation of text, adjustment of user interface layout, development of local features, production of online documentation and printed manuals, and software quality assurance activities to ensure that localized versions work properly.
Website localization:
With the rapid development of e-commerce, localizing your website means more convenient and effective communication with potential customers in different countries. Website localization is a complex task that requires professional knowledge and technology. The website localization project team of Jingdian Jiawen Translation Company not only has superb translation skills, but is also proficient in HTML, scripting language, image localization and functional testing. We provide you with a comprehensive customized Web multilingual and dialect solution, build a bridge of information communication between you and your customers, and convert your website into multilingual and target user-readable encoding. After website localization, your website will run on the local system platform. Similarly, when people can read your website in a language they are familiar with, it will naturally greatly improve your corporate image.
Software localization:
Software localization refers to adapting the functions, user interface (UI), online help and documentation of a software product to make it suitable for the specific cultural habits and cultural preferences of the target market. Software localization service scope: software resource translation and typesetting, user interface localization, user interface redesign and adjustment, online help system localization, function enhancement and adjustment, functional testing and translation testing, translation automation and product localization management, program text Localization, medical software localization, mechanical and electronic software localization, configuration software localization, game localization, mobile phone software localization, business software localization, engineering software localization, etc.